下周活动预告 | 美国2016年总统大选对中国意味着什么?

中国美国商会AmChamChina 2017-12-06 21:20:41

America's 2016 Election: Implications for China


时间:2016年09月01日

           上午 9:30 - 11:00


地点:中国朝阳区北京金桐西路10号

           远洋光华国际 AB座6层

           中国美国商会会议中心


活动内容:


美国对北京当局的政治趋势展现了更为对抗的姿态。下一届美国总统必须掌握分寸,以确保和正在崛起、雄心勃勃的中国保持平衡的关系——尤其当经济民族主义正横扫西方的时候。美国总统竞选在民粹主义者-共和党的唐纳德·川普和更为传统的民主党人希拉里·克林顿之间展开,任何一方的胜出都将对中美关系产生不同的影响,包括对在华美企商业环境的影响。


正当美国进行错综复杂的总统大选之际,由于贸易摩擦和在亚洲的影响力竞争,世界上最大的两个经济体之间的关系愈发紧张。此次活动的目的就是为了预示跨国公司,两位总统竞选人获胜后可能采取的对华政策,以及如何作更好准备。




American political trends point to a more confrontational posture toward Beijing. The next US president will have to exercise sound judgement in order to ensure balanced relations with a rising and more ambitious China in a time when economic nationalism in the West is surging. The US presidential election will pit populist Republican Donald Trump against the more conventional Democrat Hillary Clinton. A victory by either candidate will have different implications that could impact US-China relations, including the environment for US corporations doing business in China.


The world’s two largest economies are experiencing rising tensions over trade and influence in Asia right as the United States approaches a convoluted presidential election. The purpose of this event is to inform multinational companies about each candidate’s likely China policy after the election, and how they can better prepare for what is coming.


点击“阅读原文”报名

Click on ”read more” for more details.