北京儿童插座价格联盟

Iniziativa "Un futuro per Amatrice" - "为了阿玛特里切市的未来" 倡议活动

只看楼主 收藏 回复
  • - -
楼主

 

l'Ambasciata d'Italia e la rete consolare italiana in Cina, in coordinamento con la Camera di commercio, aderisce all'iniziativa promossa da Slow Food e Terra Madre "Un futuro per Amatrice", al fine di raccogliere donazioni da inviare al Comune di Amatrice, tra i centri più colpiti dal terremoto del 24 agosto scorso.
,协同中国意大利商会,共同参与由“慢食运动”和“地球母亲”发起的“为了阿玛特里切市的未来”倡议活动,活动的目的在于募集善款,捐助给在8月24日发生在意大利中部的地震中受灾的阿玛特里切市。


31 ristoranti in tutta la Cina hanno aderito all'iniziativa.

在中国,参加此次倡议活动的餐厅已达31家。


Il ristoratore inserirà nel menù del proprio ristorante, fino al 24 Novembre 2016, il piatto simbolo della storia gastronomica di Amatrice: i Bucatini alla Amatriciana, indicando che per ogni piatto ordinato saranno donati 20 rmb (10 rmb li dona il ristoratore, 10 rmb li aggiunge il cliente).

2016年11月24日前,参与此次倡议活动的餐厅将在菜单上添加阿玛特里切市的标志性美食Bucatini alla Amatriciana(阿玛特里切纳风味意面),并标明每售出一份Amatriciana意面,都将有20元人民币捐出(其中10元来自餐厅,10元来自顾客)。


Il prezzo sarà in linea con le altre proposte di pasta sul menù affinché la donazione di 20 rmb sia effettivamente equamente divisa tra ristoratore e cliente.

阿玛特里切纳意面的价格将和菜单上的其它意面价格保持一致,以确保捐赠的20元人民币能够真实地由餐厅和消费者平分。


La camera di Commercio italiana raccoglierà il totale delle donazioni raccolte fino al 25 Novembre 2016. I risultati dell'iniziativa saranno presentati nel corso del a Prima Settimana della Cucina Italiana all'Estero nel Mondo (21-27 Novembre 2016).

意大利商会将在2016年11月25日前收集所有捐款,倡议活动的成果将在首届“意大利海外美食周”(2016年11月21-27日)活动上宣布。


L'Ambasciata d'Italia ha stipulato un accordo con la Camera di Commercio italiana per poter assicurare la donazione ufficiale del 100% del ricavato al comune di Amatrice.

意大利驻华使馆和中国意大利商会达成协议,确保全部款项都会100%捐给阿玛特里切市政府。


L'elenco dei ristoratori aderenti sarà pubblicato sul sito dell'Ambasciata e su www.cameraitacina.com martedì 6 settembre. I ristoranti aderenti esporranno in evidenza nel proprio ristorante il flyer promozionale dell'iniziativa.

参与此次倡议活动的餐厅名单已于9月6日公布在商会的网站上:www.cameraitacina.com,加入的餐厅将在店内的显著位置张贴此次活动的宣传海报。


 

Conto corrente della CCIC :

Riferimenti bancari:

RMB Account: 333756012539

EUR Account: 335056012539

CHINA ITALY CHAMBER OF COMMERCE,

Name of the bank: BANK OF CHINA BEIJING XIN CHENG GUO JI SUB-BRANCH

Address: 1/F, Building No.26, Central Park, No.6 Chaoyang Men Wai Avenue, Beijing, China

Tel:+86-(0)10-65979313

Fax:+86(0)10-65979312;

SWIFT Code: BKCH CN BJ 110


中国意大利商会银行账户:

人民币账号:333756012539

欧元账号:335056012539

开户名称:中国意大利商会

银行名称:中国银行新城国际支行

银行地址:中国北京朝外大街6号新城国际大厦26楼首层

电话:+86-(0)10-65979313

传真:+86(0)10-65979312

汇款代码: BKCH CN BJ 110



Seguiteci su Wechat

请关注我们的微信公众账号和微博账号

微博账号 http://weibo.com/u/3045655775

微信二维码



举报 | 1楼 回复

友情链接