北京儿童插座价格联盟

作家张辛欣读《世界文学》的感受

只看楼主 收藏 回复
  • - -
楼主

张辛欣(1953 - ),作家、导演。1978年开始发表作品,著有小说集《在同一地平线上》、《我们这个年纪的梦》,纪实文学《在路上》、《独步东西》、《流浪世界的方式》、《北京人——一百个普通中国人的自叙》(合作)、《天狱》,电影文学剧本及电视剧剧本《棋王》、《珍邮迷案》,译著《美国商务法律引导》等。


以下内容转自作家张辛欣的微博:


碎片阅读与我:

我的手机基本处于流放,但我仍然读微博太多了!
幸亏我不断地被救赎。
我订《世界文学》多年。母亲帮我在中国订,海运邮费比20块一本的杂志费还要高。美国是翻译出版各语种文学的小国,说每年不超过一百本文学翻译,应该不是很夸张的。中国双月刊《世界文学》是我的一扇窗口,一些提示。

昨天傍晚收到2017年第一期。法国作家卡雷尔的俄罗斯 利莫诺夫传记,击中我。
我正在观望在疑虑的俄罗斯,今日的,昨日的,都在其中。
利莫诺夫是真人:乌克兰小流氓,地下诗人,移民美国,流浪街头,他的自传体小说在巴黎被热捧,他成了时尚作家,回到俄罗斯成了抗议青年的领袖,普京手下考虑暗杀他(参看图2简介)
我关注的不仅是内容,同时在读卡雷尔的写法,他声称,非虚构,加虚构,是他的写法和追求。这也是我追求的写法。读着他写的,我太懂了,太懂了。
世界文学只刊登了这书的头一部分,于是,我到亚马逊买英文版(图3。他另一本对我来说也很有意思,估计也有写作启发,图4,也买了。
中国出版了他的《对面的撒旦》,是他非虚构加虚构写法一举成名的作品,我本能地闻出来,是比照美国的《冷血》写的。)

我还读了世界文学这期的罗马尼亚-法语作家齐奥朗谈写作的一本书是一个伤口。我特别被翻译树才的自白打动,他说带着这本书旅行,读了五遍,舍不得译完,为了自己不断读下去。
这期我最先读的是诗人在中国作家谈外国文学一栏写的艾略特的猫诗。我从来没见过桑克,读他,视为知己。
还读了这期几个非洲小说,我发现,我透过文学读社会,读了一部分日本马克思主义作家对中国苏区的报道
是的,两个小时,我读了半本世界文学,时不时手机,买卡雷尔英文版,。关于写作和阅读,卡雷尔说了好多好多,对我来说,他的一句就够了:
只写只有自己能写,别人写不出的东西--

我要是还能写作(现在是卧床手机写作)并写完(写不完,烂在手机里的不能算数),这是我的现实目标。

 



 (公众号责编:文娟)


微信号:WorldLiterature1953

世界多变而恒永  文学孤独却自由


2017年《世界文学》征订方式


邮局汇款

收款人:社会科学文献出版社期刊运营中心

地 址:北京市西城区北三环中路甲29号院3号楼华龙大厦A座1403室期刊运营中心
邮 编 :100029 

银行汇款

户 名:社会科学文献出版社

开户行:工行北京北太平庄支行
账 号:0200010019200365434
 

微店订阅

★ 备注:请在汇款留言栏注明刊名、订期、数量,并写明收件人姓名、详细地址、邮编、联系方式,或者可以致电我们进行信息登记。

 
联系方式

订阅热线:010-59366555

合作热线:010-59366565
征订邮箱:qikanzhengding@ssap.cn
传 真:010-59366566






举报 | 1楼 回复

友情链接