北京儿童插座价格联盟

法国总理访华 瑞雪后故宫变身紫禁城 ❄

只看楼主 收藏 回复
  • - -
楼主

早春二月,春寒料峭,

北京故宫

迎来了2017年的第一场雪。

也迎来了法兰西的总理

寂静无声,铅华洗尽,

春雪后的故宫,

变回了它原本的模样。

今天,故宫迎来了法兰西客人

法国总理卡泽纳夫来到了故宫

踏雪寻访紫禁城

瑞雪兆丰年

昨天,两国签署了

《中法互认驾照协议》

中法千人实习生和职业青年流动协议

中法高级研究人员互访协议

中法老年人看护合作声明

等七项协议 

祝愿新的一年

中法之间交流合作成果丰硕

为此,在美丽的雪景下

让我们吟诵几篇法文诗歌

Il neige, il neige
Il neige un peu partout
Et juste avant
Tu marchais devant moi
下雪了,下雪了
雪落遍地
正巧落在
你走在我前面的时候
Le piège, le piège
Le piège tout à coup
S'est refermé
En effaçant tes pas
陷阱,陷阱,
倏然而来的陷阱
被雪重新掩上,
也抹去了你的足迹

Je suis seule et je ne peux rien faire
Je sais bien que c'est long un hiver
Alors j'ai peur de ne jamais te retrouver
Dans ce décor qui a changé
我孤身一人,无可奈何
我知道冬季漫漫
我害怕再也找不回你
在这改变后的景色中
La neige, la neige
La neige recouvre tout
Pour m'empêcher
De suivre ton chemin
雪花,雪花
雪花覆盖了一切
让我无法
追寻你走过的路
Sans trêve, sans trêve
Sans trêve je l'avoue
Pendant des heures
Je t'ai cherché en vain
不停地,不歇地,
我承认,我不停歇地
寻你几个钟头
却是徒劳
Et soudain devant moi j'ai compris
En voyant quatre pas réunis
Que tu partais avec une autre pour toujours
En me laissant ce mal d'amour
当四个相连的脚印出现在我面前
我突然明白
你和另一个她已永远离开
留给我的只有爱情的伤痛
Il neige, il neige
Il neige un peu partout
Et c'est trop beau
Pour avoir du chagrin
下雪了,下雪了
雪落遍地
能有满心惆怅
也是美好 



C’est un petit flocon

Léger, léger

Qui, sans grande façon

Se pose sur mon nez.

这是一片小小的雪花
好轻 好轻
它,毫不客气地
停在了我的鼻子上

Et, en louchant des deux yeux,

Affreux, affreux,

Je le regarde faire

Ses adieux à ses frères.

我双眼盯着鼻尖

讨厌 讨厌

看着它

和它的同伴们告别


Tous les autres flocons,

En rond, en rond,

Dansent pour saluer

Le point blanc de mon nez.

所有其它的雪花

围绕着,围绕着

跳着舞儿向

我鼻尖的白点告别


Et lui, pendant ce temp,

Pleurant, pleurant,

Se change sur ma peau

En une goutte d ’eau.

而它,在这个时候

哭着 哭着

在我皮肤之上变成了

一颗小水滴


 昔我往矣,杨柳依依,今我来思,雨雪霏霏。

行道迟迟,载饥载渴,我心伤悲,莫知我哀。
A mon départ,
Le saule en pleurs;
Au retour tard,
La neige en fleurs.
Lents,lents mes pas,
Lourd,lourd mon Coeur;
J'ai faim; j'ai soif,
Quelle douleur! 

 忽如一夜春风来,千树万树梨花开。

(唐•岑参《白雪歌送武判官归京》)  
Comme si la brise printanière, revenue dans la nuit, avait changé les poiriers en bouquets de fleurs blanches 


 Il est mort avant de remporter la victoire ; tous les héros après lui ne peuvent que pleurer à chaudes larmes.  
窗含西岭千秋雪, 门泊东吴万里船。

(唐•杜甫《绝句四首•其三》) 


法国总理访华 两国签署《中法驾照互认协议》

和2017实习生协议

❄ 下雪了,邓丽君深情翻唱: Tombe La Neige




举报 | 1楼 回复

友情链接